Assim como acontece com o português (Brasil e Portugal), o inglês também possui variantes (o americano e o britânico são as principais, mas há também o canadense, australiano, irlandês, galês, escocês, neo zelandês). O inglês americano e o inglês britânico são versões da mesma língua de origem, possuem muitas diferenças entre si, que vão desde a ortografia e gramática até o vocabulário e a pronúncia.
Embora as duas variantes sejam muito parecidas, quando passamos a estuda-las percebemos suas diferenças. Para eliminar de vez as principais dúvidas entre as variações do inglês americano e o inglês britânico, separamos alguns exemplos para cada tipo de diferença (ortografia, gramática e vocabulário). Veja a seguir:
Diferenças na ortografia
Com relação à ortografia, ou seja, a forma correta de escrever, o inglês americano e o britânico possuem suas próprias regras.
- Terminações -se e -ce
Algumas palavras que terminam com -se no inglês americano, são grafadas com -ce no inglês britânico.
Português | Inglês americano | Inglês britânico |
defesa | defense | defence |
licença | license | licence |
prática | practise | practice |
- Terminações -er e -re
Algumas palavras terminadas em -er no inglês americano, são grafadas com -re no inglês britânico.
Português | Inglês americano | Inglês britânico |
centro | center | centre |
teatro | theater | theatre |
metro | meter | metre |
- Terminações -or e -our
Algumas palavras que terminam com -or no inglês americano, são grafadas com -our no inglês britânico.
Português | Inglês americano | Inglês britânico |
cor | color | colour |
favorito | favorite | favourite |
vizinho | neighbor | neighbour |
- Terminações -ed e -t
Muitos verbos regulares- terminação em -ed no inglês americano, se tornam irregulares – e são geralmente grafados com -t no inglês britânico.
Português | Inglês americano | Inglês britânico |
sonhado | dreamed | dreamt |
aprendido | learned | learnt |
queimado | burned | burnt |
- Sequências -k e -que
Algumas sequências com -k no inglês americano, são grafadas com -que no inglês britânico.
Português | Inglês americano | Inglês britânico |
banco | bank | banque |
jogo de xadrez | check | cheque |
tabuleiro de jogo de xadrez | checker | chequer |
- Terminações -yze, -ize, -yse -ise
Muitos verbos terminados com -yze ou -ize no inglês americano, são geralmente grafados com -yse ou -ise no inglês britânico.
Português | Inglês americano | Inglês britânico |
analisar | analyze | analyse |
criticar | criticize | criticise |
reconhecer | recognize | recognise |
- Sequências -ll e-l
Algumas sequências no inglês americano com -ll, são grafadas no inglês britânico com -l.
Português | Inglês americano | Inglês britânico |
matrícula | enrollment | enrolment |
satisfazer; preencher | fulfill | fulfil |
habilidoso; competente | skillful | skilful |
- Terminações -g e -gue
Palavras terminadas em -g no inglês americano, são grafadas com -gue no inglês britânico.
Português | Inglês americano | Inglês britânico |
análogo | analog | analogue |
catálogo | catalog | catalogue |
diálogo | dialog | dialogue |
Diferenças na gramática
Com relação à gramática, 3 grandes diferenças ocorrem entre as duas variações do inglês
Concordância verbal
Na gramática britânica, quando se refere a um grupo, a concordância pode ser feita no singular ou no plural. Porém, na gramática americana, a forma correta é concordar no singular apenas.
- Exemplo inglês britânico: Spain is the champion / Spain are the champions
(A Espanha é a campeã)
- Exemplo inglês americano: Spain is the Champion
(A Espanha é a campeã)
Tempo verbal
No inglês americano, usa-se o Present Perfect (presente perfeito) em ações que ocorreram em um passado recente e se estenderam até o presente. Já no inglês britânico, esse tempo verbal é utilizado no lugar do Simple Past) passado simples. É muito comum os britânicos usarem o Simple Past com advérbios (already, just ou yet).
- Exemplo inglês britânico: I have already seen this movie.
(Eu já vi esse filme)
- Exemplo inglês americano: I already saw this movie.
(Eu já vi esse filme)
Uso de have e have got
Com relação à forma de expressar posse, as diferenças entre as variantes da língua aparecem com o uso de have/has no inglês americano e o uso de have got/has got.
- Exemplo inglês britânico: I have got a computer- I´ve got a computer
(Eu tenho um computador)
- Exemplo inglês americano: I have a computer
(Eu tenho um computador)
Diferenças no vocabulário
Com relação ao vocabulário, há diferenças entre o inglês americano e o britânico, pois fazem uso de palavras diferentes para se referir à uma mesma coisa. Veja alguns exemplos a seguir:
Português | Inglês americano | Inglês britânico |
acostamento | shoulder | hard shoulder |
advogado | lawyer | solicitor, barrister |
agenda | appointment book | diary |
aluga-se | for rent | to let |
avião | airplane | aeroplane |
auto estrada | freeway | motorway |
apartamento | apartment | flat |
táxi | taxi | cab |
guarda roupa | closet | wardrobe |
outono | fall | autumn |
batata frita | fries | chips |
bala | candy | sweet |
biscoito | cookie | biscuit |
Gostaria de saber mais diferenças as variantes do inglês americano e o britânico? Siga nossas redes sociais (@bicschoolidiomas) e (Bicschool Idiomas) para ver todas as nossas publicações! Aproveite e compartilhe com os amigos para nunca mais ter dúvida ao falar inglês!